【國文】陳第東番記


Recommended Posts

我把整段原文跟語譯都放上來 這篇是核心四十篇 應該要讀熟

原文

娶則視女子可室者,遣人遺瑪瑙珠雙,女子不受則已。受,夜造其家,不呼門,彈口琴挑之。口琴薄鐵所製,齧而鼓之,錚錚有聲。女聞,納宿,未明徑去,不見女父母。自是宵來晨去必以星,累歲月不改。迨產子女,婦始往婿家迎婿,如親迎,婿始見女父母,遂家其家,養女父母終身,其本父母不得子也。故生女喜倍男,為女可繼嗣,男不足著代故也。妻喪復娶;夫喪不復嫁,號稱鬼殘,終莫之醮。

語譯

娶妻時要看女子可做家室的,就派人贈送一雙瑪瑙珠,女方不接受就罷了,如果接受,便利用夜裡拜訪女方家裡,不叫門,吹口琴挑逗對方。口琴是由薄鐵片製成,用牙齒邊咬邊吹奏,聲音鏗鏘輕脆。女子聽後就接納他過夜,天未亮直接離去,不見女方父母的面。從此晚上前來次晨離去。一定在星夜中進行,經年累月不改變。等到產下子女,婦人才前往夫婿家迎娶夫婿,如果親自迎接,女婿才拜見女方父母,於是就搬進女方家庭,奉養女方父母終身,男方本來的父母就失去了一個兒子啊。所以生女兒比生兒子加倍的喜歡,因為女兒可以繼傳子嗣,男子卻不足以傳宗接代的原故啊。妻子死了丈夫再娶,丈夫死了妻子就不再嫁人,被看成比鬼多一口氣,再也不能改嫁。  

鏈接文章
分享到其他網站

請登入後來留意見

在登入之後,您才能留意見



立即登入