綠茶貓 10 發表於 January 28, 2009 檢舉 Share 發表於 January 28, 2009 今天同時在翻兩本古文觀止一本是自己的 一本是媽媽的(想說一本看原文 一本看解釋不用翻來翻去XD)才看沒幾行......發現兩種版本的不同處真多......A版本:水及其半扉B版本:水及其半扇A版本:從其所如B版本:縱其所如以上是舉例 請看過此篇的學長姐或同學幫我鑑定一下......是誰的問題囧才剛買..有點想要退貨的衝動XD 鏈接文章 分享到其他網站
拜法 10 發表於 January 28, 2009 檢舉 Share 發表於 January 28, 2009 讀書不求甚解的我幫你解釋看看XD例如說有些詩句裡頭有某個字可能會有好幾種說法像是「開軒面場圃」、「開筵面場圃」兩種解釋都有人用因此可能是像上面這種情形。我覺得不用對這個太在意,讀書真的是要讀懂文章的意思就好那個應該屬於字義的部分再去加強就好。 鏈接文章 分享到其他網站
小鄭 10 發表於 January 28, 2009 檢舉 Share 發表於 January 28, 2009 也有這種的「抽刀斷水水更流,舉杯澆愁愁更愁」抽刀斷水水更流,舉杯銷愁愁更愁」意思上大多雷同,字義上有些不同只要能了解意思即可 鏈接文章 分享到其他網站
綠茶貓 10 發表於 January 28, 2009 作者 檢舉 Share 發表於 January 28, 2009 我知道哩我以後就不求甚解的讀吧XDD不是啦 是把它約略讀懂謝謝解答 鏈接文章 分享到其他網站
內中路人甲 10 發表於 January 28, 2009 檢舉 Share 發表於 January 28, 2009 我覺得上面講的固然有道理,可是你提供的兩句有很大的不同!半扉跟半扇完全就是不一樣的東西,從跟縱倒還可以說成是通同字,讀國文要培養的就是這種能力!常常也有考試考說哪個字跟哪個字是通同,哪些不是,如果這樣說來,不求甚解不就讓你丟了這些分數?你都可以比較兩本書的字不同了,那做到比較字義,豈不是更好? 鏈接文章 分享到其他網站
綠茶貓 10 發表於 January 29, 2009 作者 檢舉 Share 發表於 January 29, 2009 嗯可是我比較擔心的是那會不會根本就是A版本的錯字因為它還有別句是把 大水 寫成 大"小"整個滿誇張的囧 鏈接文章 分享到其他網站
Recommended Posts
請登入後來留意見
在登入之後,您才能留意見
立即登入