r931625 10 發表於 February 17, 2008 檢舉 Share 發表於 February 17, 2008 封面是北一學生的雜誌,我找到了。之前想說不是建中,所以沒買。結果大家如此好奇,在網路上又找不到,後來再看到時就買了,55塊。2007年12月號。但是好像是法文的,有人看得懂嗎?封面照片:http://www.pixnet.net/photo/r931625/81450975 鏈接文章 分享到其他網站
徐 星翎* 10 發表於 February 17, 2008 檢舉 Share 發表於 February 17, 2008 我幾個小時前還有看到現在Pixnet的外連流量過頭了建議樓主貼相簿網址,不要貼圖片網址 鏈接文章 分享到其他網站
r931625 10 發表於 February 18, 2008 作者 檢舉 Share 發表於 February 18, 2008 補充上述照片的相簿網址在此http://www.pixnet.net/photo/r931625/81450975 鏈接文章 分享到其他網站
~*呆咩*~ 10 發表於 February 18, 2008 檢舉 Share 發表於 February 18, 2008 感恩阿樓主大大~把有北一照片的雜誌找出來了(強者you good!)看了以後不禁要懷疑......那張照片是幾年前的阿???居然我們的學生還紮衣服川及膝長裙= ='現在這種應該是稀有品種了吧!!!XD不過能被放上封面感覺真的不錯呢:E 鏈接文章 分享到其他網站
阿COLD 10 發表於 February 19, 2008 檢舉 Share 發表於 February 19, 2008 話說以前的北一學生和現在看起來好像風格大不同?錯!! 應該是"大大大"不同 鏈接文章 分享到其他網站
Cest La Vie 11 發表於 February 22, 2008 檢舉 Share 發表於 February 22, 2008 嗯 2000 A.D 以前的高中生大致如此(翻我姊高中時的照片就知道 普遍女生都會紮衣服XD) 鏈接文章 分享到其他網站
ynancy22 10 發表於 February 22, 2008 檢舉 Share 發表於 February 22, 2008 哇塞學長你的姐姐那不是很久了(逃)照片裡面的髮型不是我在說真的...很酷XD 鏈接文章 分享到其他網站
~*呆咩*~ 10 發表於 February 22, 2008 檢舉 Share 發表於 February 22, 2008 我的心得現在北一的女生比較正說不定以後的北一學生也會嫌我們現在的造型很俗呢XDD 鏈接文章 分享到其他網站
S.Y.M 10 發表於 February 22, 2008 檢舉 Share 發表於 February 22, 2008 說不定以後的北一學生也會嫌我們現在的造型很俗呢XDD不知道耶,靜觀其變吧!!! 鏈接文章 分享到其他網站
季蔚雲 10 發表於 February 23, 2008 檢舉 Share 發表於 February 23, 2008 什麼時候會輪到我們學校..........(想像中....)應該很好玩吧!^^ 鏈接文章 分享到其他網站
漩渦鳴人 10 發表於 February 24, 2008 檢舉 Share 發表於 February 24, 2008 這個封面感覺起來..年齡久遠啊=ˇ=怎麼會這樣Orz是阿感覺有點"成熟" 鏈接文章 分享到其他網站
- 歪* 10 發表於 February 27, 2008 檢舉 Share 發表於 February 27, 2008 哇哇哇那個服裝跟髮型是怎樣xD"不過那雜誌的標題是"Taiwan"耶˙ ˇ ˙所以說北一女代表著台灣耶噢噢噢真是太酷了> " <嗯 2000 A.D 以前的高中生大致如此(翻我姊高中時的照片就知道 普遍女生都會紮衣服XD)你說的是真的嗎xD?我真的對學生是從什麼時候開始不紮衣服的很感興趣耶~ 鏈接文章 分享到其他網站
巧兒 10 發表於 March 1, 2008 檢舉 Share 發表於 March 1, 2008 可能不是法文唷~因為法文的台灣 i 上應該有兩點!!(幫助分開發音的!!!)>>雖說長的真的很像法文~ (沒仔細看)害我有點不確定但台灣真的不該長那樣!! 鏈接文章 分享到其他網站
evadne 11 發表於 March 2, 2008 檢舉 Share 發表於 March 2, 2008 應該是法文,但台灣的確是 Taïwan...封面最下面那行意思好像是 path to the school。不知道這樣妥當否,請指正。 鏈接文章 分享到其他網站
regina800809 10 發表於 March 8, 2008 檢舉 Share 發表於 March 8, 2008 應該是法文沒錯下面那行Le chemin de l'école是學校的形式、方式的意思大該是在介紹台灣學校的管教方式吧(小妹淺見) 鏈接文章 分享到其他網站
Recommended Posts