Sign in to follow this  
dynamics

推薦好用的免費學日語資源「平假名透視眼鏡」

Recommended Posts

資料來源是這個:http://www.ningselect.com/2016/09/21/面白日本-免費的學日文線上資源(二)日文網站/

是一個可以快速幫網站上的日文漢字標注平假名的網頁工具!!

內文我用複製貼上的,放我覺得最實用的工具給大家看,如果有在學日文,該網站上還有很多相關的介紹。

----

[面白日本] 免費的學日文線上資源(二)日文網站漢字不會念?免安裝「平假名透視眼鏡」一秒解決!

九月 21, 2016 5773 Views 21 Comments
 
%E8%9E%A2%E5%B9%95%E5%BF%AB%E7%85%A7-201
 

練習日文最好的方法是上日文網站閱讀新聞...但漢字看得懂卻不知讀音,讓人根本無法進步!善用今天介紹的這個網站,從此逛日文網站如履平地,因為「平假名透視眼鏡」幫你網頁全文標「注音」啦!

--

最好用的日文學習秘密武器、線上資源,都在神奇裘莉的「面白日本」專欄!

立刻加入神奇裘莉粉絲團,並點擊搶先看吧!https://www.facebook.com/MagicJulie.TW/

--

gGpnnaT.jpg

學習日文到一定程度之後,除了閱讀課文,更重要的一個練習管道就是網路文章。不管是新聞網站,或甚至是去日本的討論區 2ch 等論壇,跟日本人直接互動,都對學習日文有很大助益。

不過,很多人都有一樣的問題:雖然漢字一看就知道意思,但是漢字就是不會念!

20gvJwf.jpg

把日文當中文讀,確實很容易理解文意,但是這樣子日文實力卻永遠無法真正提升,難到華人學中文就得永遠當個半調子嗎?當然不!

逛網頁還一個一個漢字逐個查讀音,這種建議太不切實際,我當然不會這麼說。

上圖的網站就是我要推薦大家的,最徹底、最積極的解決方案!!

Grbkryc.jpg

這個網站叫做 ひらひらのひらがなめがね,網址是 http://www.hiragana.jp。我稱之為「平假名透視眼鏡」!!

由於是為了外國人製作的免費服務,所以有日文、中文、英文、韓文、泰文等語言可選擇。

以下文章將用中文版頁面說明,不過既然是日語學習者,還是建議能夠看日文網頁就用日文網頁,進步才會快喔!

aqU0nbH.jpg

使用方式是這樣......

以我上次介紹的另一個日文線上資源「鈴木君」網頁為例(聲韻朗讀輔導員鈴木君的教學在這裡:[面白日本] 免費的學日文線上資源(一)東京大學的伴讀王子「鈴木君」),進入到日文網頁的時候,看到的頁面會是像上圖的「平/片假名、漢字夾雜」的文章。

通常不會在漢字上特地標注平假名,所以除非你本來就知道那個漢字詞彙要怎麼發音,不然大概都是用中文的唸法有邊讀邊、沒邊念中間。

0IQ61pK.jpg

這個時候就必須請出我推薦的這個網站了!

將想要閱讀的日文文章網站網址複製,另開一個新頁面,貼到「平假名透視眼鏡」網站的輸入欄位!......

prFkHXV.jpg

登登!!!

所有原本不知道確切讀音的漢字,都被透視眼鏡配上平假名了!

AVbhW7n.jpg

比對一下右邊的 before 跟左邊的 after,你覺得哪一個網頁比較適合日文學習者?~真的很棒對吧!

SO4QCGZ.jpg

由於網站服務完全是免費提供,所以標注平假名後的網頁會標記著透視眼鏡網站的網址,以及一個小小的 banner 廣告。

不過我們都不介意那一點點小營利,畢竟免費服務已經很佛心了,是吧!

Grbkryc.jpg

回到網頁來。首頁的左上角還有一個粉紅色的小框框,登錄會員可以有一個隱藏功能:貼文即時透視

XarjQj3.jpg

會員資料填寫頁面都有中文,所以我就不多說了。

h1bZcOJ.jpg

填完資料註冊完成後,還要再次登入,來使用貼文即時透視服務。

V4aEvtS.jpg

登入後的第一個頁面就是「ひらがな変換」的頁面。

(不得不說這個網站之所以好用,值得推薦,就是因為他非常直覺、可以在最少下的滑鼠點擊次數之內,完成想要做的事情。超棒!)

LBlWVlQ.jpg

使用時的情況會是像上圖這樣,貼文在左邊欄位裡,點下「変換」按鈕,右邊立即出現紅字標註的平假名!好用!

iIe5M4K.jpg

如果你是工程師,需要在網頁裡面用到這個服務的話,把 For Web Creater 選項勾選起來再點變換,就會得到你想要的東西~

toobVj0.jpg

其他會員服務還有這個網站的 BBS 、個人資料管理等等。不過都很爛,也沒什麼人在使用,所以就不特別提了。

8Ig2frX.jpg

再來一個使用範例:這東西用在 2ch 上面也還滿易讀的!(提醒一下各位,網站翻譯畢竟是機器所為,有時候會有不正確的讀音,不過大致而言翻譯水準還 ok ,總歸是字典抓出來的結果,記起來還是有幫物。而那些翻錯的部分,我是覺得不太要緊,如果背錯了,也頂多就是以後使用的時候被日本人提醒一下,修正回來就好。)

這個網站的平假名翻譯來自 20 萬筆的字典內容,是由一個網頁工程師所做,專門為了服務外國人打造。

據說每天平均流量在 2000~3000 左右,使用族群還是以中國人為主。(不過本文一出,可能台灣人也會急起直追吧!)

雖然網站看起來很簡陋,但是卻紮實地服務到海外的日語學習者,真的是很感恩啊~

--

想知道更多日文學習的秘密武器、免費線上資源?都在神奇裘莉的「面白日本」專欄!

立刻加入神奇裘莉粉絲團,並點擊搶先看吧!https://www.facebook.com/MagicJulie.TW/

----
 
 
希望可以幫助到有需要的人~
 
 
 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

除了這些資源外,網上還有許多學日文app推薦,而在使用日文App的同時,跟日文老師面對面練習口說溝通也很重要。HelloToby平台就有許多日語課程,馬上尋找日語老師~~

尋找日語老師

想找日文老師但不知道收費是怎麽樣?馬上查看日語課程的價錢吧!

查看日語老師價錢

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Sign in to follow this