MikiRei

可發文群組
  • Content Count

    1492
  • Joined

  • Last visited

Posts posted by MikiRei

  1. Answer: Well, several answers depending how you look at it.

    1. Music from various culture and countries all exhibit different traits and ideas. It's good to be exposed to them as exposure allows you to expand your horizon and help you develop new ideas and inspiration

    2. Most Taiwanese pop music are just direct copies of Western music anyways (mostly 90's style) so you might as well.

    (Answer 2 is my VERY cynical side. To be honest, I'm quite disastisfied with Taiwanese pop because IT IS almost a direct copy of Western music. These days, it's copy of Jay Chou's music (and even Jay Chou's recent music ain't that original anyways. It's almost a rehash of his old stuff). The only people who are still dishing something remotely original are the old guns but like all other old stars, none of the new generation is listening to them because they think those are for their parents, not for them.

    I haven't heard many original Taiwanese pop music recently which makes me really sad. I've found some good underground Taiwanese music - but just like in the Western popular music scene, good music are never popular. The same crap that get sold to the new generation of tweens are always the one that becomes popular.

    In short, music industry = add sex and stir. It's not about the music anymore. And this applies to ALL popular music industry. It's about the $$$. *sigh*)

    Question: Why is Taiwan still making "idol" dramas which are just a live action version of Japanese manga with bad acting (or just showing Korean dramas)? We used to have such great original TV series. Where did those go?

  2. Yesterday,my cram school teacher taught us a phrase"To change another words",which has the same meaning as"In other words."

    But,my school english teacher told me that there isn't this usage of this phrase.

    But my English teacher at school told me this phrase doesn't exist.

    I confused. Since the Sat is coming,how can a teacher teach a worng thing?

    I'm confused. Since SAT is coming up, how can a teacher be teaching the wrong thing?

    (Actually, quite often they do. Teachers are human afterall. They can make mistakes. This high school I know taught an ENTIRE syllabus wrong for the whole year and only found out when one of their students went online to check the syllabus 2 weeks before the final exam. The teacher got fired of course.)

    So,for the sake of prudence,I asked my cram school teacher again wether this phrase is right or wrong. "Don't worry.It's absolutely right.

    He said, "Don't worry. It's absolutely correct."

    Then, I check the dictionary,my electronical dictionary,wikipedia(en),even the Google,all of which show that there isn't this usage.(Hoever,it exists in Mainland china's web,but I do feel worried about it)

    Then I checked my dictionary, my electronic dictionary, wikipedia (en), even Google and couldn't find the phrase in any of these resources. (However, it exists in Mainland China's search engine, but I don't really trust it)

    1.Is this phrase certainly exisit?

    2.Do I need to change another cram school instead of this one?

    1. Does this phrase actually exist?

    2. Do I need to change to another cram school?

    (End correction)

    Answer:

    1. Phrase doesn't exist. It's "In other words". Never heard anything otherwise. Or maybe it existed once upon a time or is in usage in some really bizarre situation and/or place. To me, that phrase sounds like a Google translation error. (From Chinese to English that is)

    2. Yes, you probably should change.

  3. 承上樓

    我覺得如果我要出國留學基本上我英文能力一定要夠強

    是沒錯啦

    但竟然這樣, 你還是趕快留學比較好

    不管再這麼用功讀英文, 實用英文跟課本學的英文還是有差

    你打算花五唸把英文唸好

    可是這五唸你也不一定會唸好 (應該說, 不可能唸好. 再好還是會有差)

    但你要是現在出來, 頂多重唸一年

    英文就唸的差不多綽綽有餘

    再來就是唸大學

    等你唸到碩士, 在國外也有五年了

    英文哪時也溜了, 文化也熟了

    你哪時只需專心在你的課業上

    不必熟悉文化, 也不用去補英文

    但你要是想讀碩士的時候才出來的話

    要熟悉文化, 要加強英文也要跟上課業

    要是這樣想了話, 你認為哪一邊會讀的比較輕鬆?

  4. Winters ARE humid in Taiwan.

    因為你不會只有一個冬天, 而是永遠都會有很多冬天 (if that makes sense....)

    You can DIVIDE things equally (equally being an adverb of 'divide') but you MAKE things to BE EQUAL....that's the best I can do.

    I'll leave this to someone who knows their grammar rules better. :p

  5. No matter how the great grade in English is, I still afraid of talking to him.

    Just noticed this part.

    PLEASE just try and talk to him as much as you can. Forget about being scared. He probably can't even speak an inch of Chinese so you should feel good that you can at least converse with him in English in some degree.

    That and it will make him feel more welcome. My parents hardly talk to my boyfriend because they feel intimidated even though he'd like to strike a conversation with them. Thankfully these days my mum makes A LOT of effort and my dad too to some degree - but it did take them 3 years.

    The other complaint I got was from my friend's dad. He complained how my mum never wants to make friends with him - even though it's because my mum freaks out and is too embarrassed to talk to him so seriously, just try and talk to him and forget the embarrassment. They'll appreciate it a lot more than if you act all scared and shy away.

  6. 我想在台灣讀完大學後再去美國讀碩士

    會不會太晚了

    我比較想問的是, 你為什麼想讀碩士?

    好多人來澳洲都隨隨便便讀個碩士

    好像是因為大家都讀所以自己也讀

    讀一讀也不一定有用 (說真的, 大多數都沒用 - 除非你讀是為了達到一個目的)

    另外, 你為什麼想出國?

    以你的立場, 你出國後, 到底目的何在? 又會對你有什麼樣的好處?

    所以我想用大學4年好好把口語練好

    有什麼好的方法嗎?

    最快的方法其實就是現在就留學

    不管你口語練的再好也還是跟實用英文有很大的差異

    要嗎就找個外國朋友, 每天跟她狂練